Video compuesto V-1-2011-1128 - [orig] Herranza de Santiago y Lucy Lucy

Open original Digital object

Área de identidad

Código de referencia

PE Archivo IDE C01-C1.5-V-1-2011-1128

Título de la circulación de materiales

[orig] Herranza de Santiago y Lucy Lucy

Fecha(s)

  • 2011 (Accumulation)
  • 2010-07-26 - 2010-07-28 (Creation)

Nivel de descripción archivística

Video compuesto

Cantidad, tipo, marca, formato y otras características de las unidades de descripción

1 DVD - Marca: IMATION DVD-R 16X - Formato archivo: MOV - Duración: 12min - Grabado con: LUMIX

Área de contexto

Nombre del productor

Nombre del productor

Institución archivística que resguarda

Historia archivística de los materiales

Tipo de ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Descripción de alcance y contenido

"DESCRIPCIÓN SEGÚN BASE DE DATOS (1985-2019):
RESUMEN: Celebracion de la herranza de santiago en el valle del mantaro y tunantada
DEPARTAMENTO: Junín -PROVINCIA: Huancayo, jauja -DISTRITO: Sapallanga, sincos y pucara -LOCALIDAD: Huallaspanca
GÉNEROS: Sin data
MEDIOS DE EXPRESIÓN: Comparsas de danza, musicos y ceremonia
TEMA GENERAL: Herranza de santiago, lucy lucy y tunantada
CONTEXTO GENERAL: Tres dias de celebracion
CONTEXTO ESPECÍFICO: Lucy lucy y herranza en una familia de huallaspanca-sapallanga, tunantada en sincos y herranza en una familia de pucara
NOTAS ADICIONALES: Sin data"
Observaciones: Mis videos están sin audio, son videos grabados con cámara fotográfica.

Fechas, responsable y procesos realizados y programados

Información adicional

Organización interna de la unidad de descripción

Descripción (Según ficha)
I. Luci Luci y Herranza de Santiago

  1. Imagen 0:00:00 - 0:00:07 - La familia está empezando la celebración de Luci Luci en Huallaspanca. Estamos saliendo de la casa para agitar una rama de fuego sobre los animales para asustar los malos espíritus de los aniamles - SONIDO -
  2. Imagen 0:00:08 - 0:00:28 - Estamos bailando y construyendo un fuego con una rama de eucalipto para asustar los malos espíritus de los aniamles para darles buena suerte durante Luci Luci en Huallaspanca. Algunas personas están agitando una rama de fuego sobre algunas vacas también - SONIDO -.
  3. Imagen 0:00:29 - 0:01:29 - Estamos charlando y bailando con los músicos (que tiene un violín, una tinya, y un Waqra Puku, pero no está tocando el waqra puku) cerca del fuego para calentarse durante Luci Luci en Huallaspanca - SONIDO -
  4. Imagen 0:01:30 - 0:04:51 - Una mujer esta comenzando hacer fuego y otras personas ayudan. Algunas personas toman el heno y lo cepillan en los pies de otras personas para darles buena suerte y después, lo cepillan en los animales para darles buena suerte también. La gente está bailando a la música alrededor del fuego durante Luci Luci en Huallaspanca - SONIDO -
  5. Imagen 0:04:52 - 0:05:11 - Geoff Hipschman (estudiante del programa) poniendo una cinta a un toro durante la herranza en Huallaspanza - SONIDO -
  6. Imagen 0:05:12 - 0:06:12 - Algunos hombres están poniendo una cinta alrededor del cuello de un toro durante la herranza en Huallaspanca. Atan al toro al poste para hacerlo más fácil para los hombres - SONIDO -
  7. Imagen 0:06:13 - 0:08:11 - (Sara Endy) en uni+on con un vecero que se llama Cholo. Estoy atando una cinta alrededor de su cuello mientras que un hombre rosea la cerveza. Se lanza una manta sobre nuestros cabezas y quieren que besemos debajo de la manta. Cholo se alimenta con algunas hojas de coca y licor - SONIDO -

II. Tunantada en SIncos

  1. Imagen 0:08:12 - 0:08:34 - Bilarines en la tunantada de Sincos. Los hombres en frente con las máscaras blancas representan a los hombres indígenas. La mujer con un sombrero y suéter rojo y una falda negra representa a una mujer indígena. Las mujeres con faldas más cortas y con muchas decoraciones representan a las mujeres mestizas. Las mujeres con faldas más largas y cabos más cortos representan a las mujeres españolas. Después, los hombres en vestidos representan a los hombres españoles - SONIDO -
  2. Imagen 0:08:35 -0:08:54 - Bailarines en la tunantada en Sincos. Los hombres en frente con las máscaras blancas representan a los hombres indígenas. La mujer con un sombrero y suéter rojos y una falda negra representa a una mujer indígena (es muy difícil verla). Las mujeres con faldas más cortas y con muchas decoraciones representan a las mujeres mestizas. Las mujeres con faldas más largas y cabos más cortos representan a las mujeres españolas. Después, los hombres en vestidos representan a los hombres españoles - SONIDO -
  3. Imagen 0:08:55 -0:09:05 - Los hombres con sus vestidos representan a los españoles y la banda que está tocando. También, hay un niño que está bailando a la música que demuestra intereses de todas las edades en la tunantada en Sincos - SONIDO .

III. Herranza de una familia en Pucará

  1. Imagen 0:09:06 - 0:09:23 - Banda que está tocando en la Herranza en la plaza de Pucará. También puede ser la familia que está llevando sus vestidos y bailando a la música de la banda. La banda tiene 13 saxofones, 2 tambores, y una harpa - SONIDO - .
  2. Imagen 0:09:24 -0:09:44 - Esta es la banda que está tocando en la casa de una familia durante la herranza en Pucará. Las personas están bailando en un círculo - SONIDO -
  3. Imagen 0:09:45 - 0:10:19 - Este video es una danza específica que se llama el zapateo. Solamente tocan el arpa y el violín. El video toma lugar en la herranza en Pucará-
  4. Imagen 0:10:20 - 0:12:42 - Estos hombres están cambiando las cintas del toro de la herranza en Pucará. Los hombres se están divirtiendo pero el toro tiene un poco miedo. La mujer está bailando y sirviendo cerveza a los hombres.

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso para el usuario externo

"Para acceso al material: Escribir a ide@pucp.edu.pe
Para copia: Escribir a ide@pucp.edu.pe para consulta a coleccionista"

Condiciones técnicas de reproducción

Idioma del material

  • español

Escritura del material

Notas sobre las lenguas y escrituras

Características físicas y requisitos técnicos

"COPIA 0: Soporte: DVD -Formato: MOV
COPIA 1: Pendiente
COPIA 2: Soporte: RAID (A4R) - Formato: Verificar"

Instrumentos de descripción

Área de materiales relacionados

Versión y localización de originales

"Ubicación del original: IDE
Versión Copia 0: Original"

Versión y localización de copias producidas

Relato de la relación con otras descripciones

Descripciones relacionadas

Área de notas

Identificador/es alternativo(os)

Código de registro IDE vigente entre (1985-2020)

V/2011/01/1128

Código de soporte IDE vigente entre (1985-2020)

V/2011/01/1128

Puntos de acceso

Puntos de acceso por materia y gestión (IDE)

Puntos de acceso por autoridad

Puntos de acceso creados por los/las investigadores/as

Área de control de la descripción

Identificador de la descripción

Identificador de la institución

Reglas y/o convenciones usadas

Estado de elaboración

En proceso

Nivel de detalle

Partial

Fechas de creación revisión eliminación

"Transcripción y actualización Ficha (1a parte): Diego Gibson (03/10/2019)

Transcripción información adicional en ficha, pauteo e indización inicial: Dorian Macha Tejeda (10/2020)"

Revisión final de migración, ingreso de transcripción: Pilar Crespin (04/2021)

Idioma(s)

  • español

Escritura(s)

Fuentes

Fichas IDE de ingreso completada por o en colaboración con el/la investigador/a o coleccionista

Nota del archivista

NOTAS TÉCNICAS (2019-2020):
Con copia de seguridad en RAID (OK)
Sin copia de seguridad en Disco Óptico

Nota del archivista

NOTAS DE DESCRIPCIÓN (2019-2020):
Ficha completa

NOTAS DE DESCRIPCIÓN (2021-):
Se agrego Observaciones en el área: descripción según base de datos (1985-2019). Pilar Crespin (04/2021)

Digital object (Master), área de permisos

Área de Ingreso

Materias relacionadas

Personas y organizaciones relacionadas

Tipos relacionados

Physical storage

  • DVD: A2O-411
  • Shelf: A2O - Almacén de soportes Ópticos